A gitáros faszi az ANTHRAXből

A fenti címmel a napokban jelent meg magyarul, és a vasárnapi, Barba Negra-beli koncerten is kapható lesz Scott Ian önéletrajzi könyve. A fordítót, Dudich Ákost a kötet megszületésének körülményeiről kérdeztem.

Rattle Inc.: A rockzenét szerető közönség első ízben valószínűleg újságírói minőségedben találkozhatott veled. Mikor kezdtél könyveket írni, megjelentetni?

Dudich Ákos: Igazából sosem szerepelt a terveim között sem a könyvírás, sem a könyvkiadás. Bár már egészen korán elkezdtem fordítással foglalkozni, de erre csak munkaként tekintettem, ekkoriban a zenei újságírás volt a nagy szerelem. Több könyvkiadónak is dolgoztam, még olyan is szerepelt köztük, ahol napi 8 órában dolgoztam – atyaúristen! –, mint fordító, szerkesztő, sajtós. Aztán 2011-ben a Silenos Kiadó vetette fel, hogy mi lenne, ha írnék egy könyvet a Vágtázó Halottkémekről, amire végül ráálltam, mert ismertem a zenekar tagjait. Nekik is tetszett az ötlet, és én is úgy voltam vele, hogy ha valamit hűen tudok tolmácsolni, az a VHK-életérzés, hiszen azon nőttem fel, az ő dallamaik folynak az ereimben. A könyvkiadás ötlete pedig egy kényszerhelyzetből, vagy inkább makacsságból született, amikor 2015 végén azzal szembesültem, hogy senki nem akarja kiadni Rex Brown Pantera-könyvét. Én viszont csak azért is meg akartam jelentetni, így rávettem Horváth István „Pityesz”-t (ex-Freshfabrik, ex-Neck Sprain), hogy legyen ebben a segítségemre. És megcsináltuk, sőt, Max Cavalera biográfiájával még rá is dupláztunk!

Ákos Max Cavalera-val

R. I.: Megemlítenél néhány olyan zenészt, együttest, akiknek a biográfiáját neked köszönhetően olvashatjuk magyarul is?

D. Á.: Anthony Kiedis (RHCP), Iggy Pop, Rage Against the Machine, Queens of the Stone Age stb.

R. I.: Általában mi a te szereped ebben a folyamatban: kizárólag fordítasz, vagy te is teszel az anyaghoz valamit?

D. Á.: Ha fordításról beszélünk, akkor nyilvánvalóan egy korábban már megjelent könyvet ültetek át magyarra, és legfeljebb egy kis előszóval vagy utószóval egészítem ki azt.

R. I.: A Pantera- és a Max Cavalera-könyvről már tudjuk, hogy önerőből adtátok ki, de mi a helyzet a többi kötettel?

D. Á.: Korábban mindig állt ezek mögött egy kiadó, Rex Brown és Max Cavalera könyve volt a két első, amelyeket közösségi finanszírozás segítségével jelentettünk meg Pityesszel. Scott Ian Anthrax-könyve mögé pedig a Konkrét Könyvek Kiadó állt be, de a rajongók segítségére is nagy szükségünk volt, mert az Alexandra-botrány minden kis kiadót megreccsentett.

Pityesz és Ákos

R. I.: Hogyan jött a mostani kötet ötlete?

D. Á.: Ráeszméltem, hogy a négy nagy (Big 4) thrasher banda közül csak az Anthrax-ről nem jelent meg könyv magyarul. Nos, ezt most korrigáltuk.

R. I.: Ez alkalommal milyen forrásból dolgoztál?

D. Á.: Scott Ian önéletrajzából.

R. I.: A könyv melyik fázisában vetted fel a kapcsolatot a gitáros menedzsmentjével?

D. Á.: Amikor befejeztük a Cavalera-könyvet, és újra felfedeztem, hogy az égen vannak felhők, vagyis ismét egy picit szabadabban tudtam lélegezni, akkor gondoltam rá, hogy milyen jó lenne, ha Scott is írna egy külön előszót a magyar kiadáshoz, ahogy Rex Brown is tette. Így aztán írtam az ügynökségének, ahonnan pozitív válasz érkezett.

R. I.: Az írás végül megérkezett, bár jöhetett volna egy pár nappal előbb is…

D. Á.: Igen, ha egy nappal később érkezik, akkor már semmiféleképpen nem tudtuk volna beletenni a könyvbe. Amikor megkaptam, éppen ragasztották a köteteket, így fizikailag lehetetlen volt már beszúrni ezt a plusz egy oldalt. Viszont, mivel még a csomagolás előtt tartottunk, gyorsan összedobtunk egy könyvjelzőt, amire ráraktuk Scott üdvözlő mondatait, és három lelkes leányzó a könyvjelzőket egyenként behelyezte a cirka ezerkétszáz könyvbe. Nem tudom, meddig tartott nekik, de másnap, amikor bementem az első adag könyvért a nyomdába, még mindig ezzel foglalatoskodtak, és a mosolyuk nem volt őszinte…

R. I.: A Kirk Hammett-előszó hogy jött össze: te intézted vagy a menedzsment?

D. Á.: Az az eredeti könyvben is szerepel. Kirk-ról tudni kell, hogy Scott nagy haverja.

R. I.: Találkoztál-e már mostani könyved hősével?

D. Á.: Még nem találkoztunk, de örülök, hogy volt annyira jó fej, hogy megírta nekünk az előszót. Remélem, vasárnap a Barba Negrában személyesen is megismerkedünk majd.

És igen: összejött a nagy találkozás!

R. I.: Mi az a legérdekesebb információ (lehet akár több is) amit eddig nem tudtál Scott-ról, és a könyv készítése folyamán derült ki számodra?

D. Á.: Szerencsére sok ilyen van, mert Scott rendkívül őszintén és nagyon részletesen meséli el az életét. Az egyik, hogy szegény Anthrax-et egy időben még az ág is húzta, folyamatosan mindenféle problémájuk volt. A másik, hogy gyakorlatilag Scott makacssága tartotta életben a csapatot. A harmadik, hogy az apósa nem más, mint az énekes Meat Loaf. Ja, és hogy legalább annyira nem bírja a füvet, mint én…

R. I.: Bár a mostani kiadvány még „nyomda-meleg”, ott van-e már a következő könyv ötlete a fejedben?

D. Á.: Mivel igénylem a változatosságot, most a szerzői könyvek kerülnek sorra. Áprilisban jelenik meg a rendszerváltás idején nagy népszerűségnek örvendő magyar thrash banda, az Undertaking könyve, amelyet Jakab Viktorral, a csapat egykori basszusgitárosával közösen hoztunk tető alá. Ám lehet, hogy még előtte kijön a háromrészesre tervezett Faith No More képregényem első része; az már a finisben van, én pedig éppen a második rész jeleneteit és párbeszédeit írom.

A szerző: Coly795 publikáció
A Rattle Inc. fanzine, majd az ugyanilyen nevű online heavy metal magazin alapítója, szerkesztője. Civilben is újságírással foglalkozik.

Legyél te az első, aki hozzászól!

Válasz írása

Az email címed sehol sem fog megjelenni.


*